grenze&flur
ich notiere die flurnamen entlang der schweizergrenze. diese wörter sind mein musikalisches material. sie zeigen lautverschiebungen auf, und sie zeigen auf, dass diesseits und jenseits der grenze gleiche, ähnliche und verschiedene flurnamen anzutreffen sind, dass die grenze keine wörter, keine sprache, keine kultur aufhält. dass wörter und ihre laute immigrieren und emigrieren, sich ausbreiten, zum singulären punkt schrumpfen und weiterziehen. wörter und laute als nomaden / unaufhaltbarkeit und nichtkonservierbarkeit von sprache.
grenze&flur
projekt von annette schmucki und heinz peter geissler,
nomination ‘40 for 100’ / music for the year 2123 der SUISA
‘die grenze der schweiz beträgt 1935km. sie wird sprachklanglich abgetastet. die liste der gefundenen flurnamen beschreibt einen vielsprachigen 'umriss' im jahr 2023. jeder aufgelistete flurname entspricht einer bestimmten koordinate / einem bestimmten knick im grenzverlauf solange es die welt gibt, gibt es auch diese koordinaten und (ehemaligen) knicke während sprachklang, geografie, bevölkerungsdichte, kulturland, grenze jederzeit im wandel begriffen sind.’
grenze&flur erinnern
annette schmucki und heinz peter geissler;
9 kurzkonzerte im abstand von je 10 jahren
grenze&flur_west
4 instrumente und 4 stimmen
ensemble proton
musikfestival bern
moulin neu
le löwenburg
la lucelle
grossfeld
champs des vernes
la lucelle
fischerboden
prîrre
silberloch
holzgraben
mécolis
combe au diable
haeglin et le mécolis la lucelle étang de la lucelle sur le petit étang l'allaine montevie fontaine es borbets essert pierre bron les vieilles gobes devant le val roc au corbeau en craye la vigne essert bourquin beau site mont de miserez rière le mont les tayerats baideval aichiron la blanche terre fahy monsieur au fahy rière le fahy sur montaingo sur les chorchevez la chaluet côte boinay dos les grands bois le corbery la goutte boinay chainats de la peute soutte planches de l'essertz les ronds prérats cabane (ausschnitt)
grenze&flur_südsüdwest
dépendance / pour fatira 60'
it is a kind of litany of 8 speaking loops of different lengths.
the loops contain field names that circle the cabin.
the loops also contain footsteps from the castle to the cabin in the rough september grass.
the steps are adapted to the speaking voice and degenerate into trashy sound/rhythm patterns.
in addition, a recording right next to the cabin serves as a sometimes swelling ground. birds, corrugated iron cracking, a few footsteps, quiet machine noise. and there are four inserts: refuge, cabane, schutzhütte, verhau.
the narrator of the circles of field names is called fatira. she works in the castle.
this piece is for her.